?

Log in

No account? Create an account

piñata

раскачиваясь в петле
как пиньята на детском празднике
я буду последним
кто умрёт
в больничной палате
с зелёными стенами
и белыми кроватями
я один хотя тут есть люди
все разные как цветы в поле
все одинаковы
как таблетки в блистере
мелодия вызова в телефоне
напомнит мне
что конец пути — само-
убийство
всё ведёт к нему все дороги
когда действие
моих препаратов закончится
я как э.г. под стеклянным колпаком
я как с.п в газовой духовке
я как в.в. с камнями в карманах
и я жду когда
птицы запоют мне по-гречески.
.

14 червня.

сплтск

ты ли моя алтынчеч,
ты ли чужая овда,
как ты там?
мне-то норм —
мин йортта,
мин урыс,
мне седлать
не тигра —
а печь.
із відчиненими дверима,
відкритими джерелами,
пойдём с нами —
между сциллой и харибдой,
нартасом и балтасями.
.

18 квітня.

No hay nadie

выскочив из собственной кожи,
отряхнуться, сказать "ну ёбана,
угораздило же,
никогда эдак не было",
как выскакивает лягушка из сачка,
как соскакивает карась с крючка,
у товарища сосед есть,
которого не видел никогда,
но который, говорят, всегда под чем-то,
по вене, говорят, что-то там гоняет,
ночью, говорят, иногда кричит,
когда чего-то там у него нет,
иногда и тысячу рублей
просит на всякие нужды,
ему так не соскочить.
другой же товарищ
из трамвая выпадывал,
а иногда и из сознания
(под сиозс и трициклическими),
других-то людей нечасто можно встретить
в лен-ском пединьситуте.
в школе учились когда,
ходили курить, за красный или за синий,
все пригоповлены, но больше для виду,
а я один с посёлка (или с райцентра),
а так поди и не скажешь.
потом, что-то было потом,
вроде и маску кто-то лепил
и дом (похожий на гроб) вроде строил.
приходилось топтаться в сторонке,
будто в том тёмном помещении,
как там оно называется,
где хранят швабры и всякую такую прочую
бытовую поéбень,
пока кто-то учился ловко орудовать
словом "реcентимент"
и ещё кучей таких же
или ходить в зелёном.
а мір становился невыносимым.
.

19 квітня.

Dejar mi vida entre tus manos

Всі джерела відкриті,
Всі примари зникли.
Дверь скрипит только в
одну сторону,
свидетельствуя о моём
присутствии
здесь.
Soy un ratón, que muere
en cubo esmaltado azul.
Видел такую однажды,
вергувшись после долгого
не-пребывания
здесь.
Слова хороши для того, чтобы
Быть в тексте -
Находиться в тексте,
Являться - текстом;
Голос нужен для чего-то другого,
Чего-то большего -
О котором нет слов.
Sum in tristitia -
здесь.
Проговаривать твоё имя, как розарий -
*жды на каждую бусину,
И таким образом гнаться
за секундной стрелкой.
С шести утра будет грохотать
трамвай за окнами,
красный, с жолтыми огнями
и неудобными сиденьями,
обтянутыми каким-то
неопознанным материалом,
чем-то вроде искусственной кожи.
как занятно - мою можно было бы
назвать так же,
да и меня всего (или всю?) тоже.
когда-то днём будут колокола,
сколько тут живу, всё не могу запомнить
точное их время.
А ты,
однады привидевшись,
теперь
здесь.
Возьми всё нужное,
и пойдём через тёмный тоннель
под морем.
.
28 грудня.

aproksymacja

сны и всё, что с ними связано,
тетрадки, в них какие-то буквы,
дома, похожие на огромные пасти
с длинными серыми клыками;
станции - несуществующие,
метро, совмещённое с электричками.
.
тело - мешок с соломой,
даже на то не сгодилась бы,
чтобы лежать под мостом,
возможно, без головы,
волосы синей лентой перевязаны
или джутовой верёвкой,
какая разница для
огородного пугала.
.
где-то на проводах сидят воробьи
и смотрят на проезжающие мимо
красные трамваи и жолтые автобусы.
.

21 травня.

αὐτόματος

мистический мир
господь и его бессмертие
первое приближение
лица изменяются
становятся тёмными, вытянутыми
тени на фотогафии
легли тёмными пятнами
на щеках, под глазами
по улице идут какие-то
люди
их одежды колышутся на ветру
в японском языке для этого
есть специальное слово
звукоподражательное
вот же руки
ими - молиться
ими - строить дома
и перекапывать грядки
агни партэнэ деспина
вот оно звучит
ахрандэ тэотокэ
ежедневно, ежесекундно
от начала времён
харэ нимфэ анимфэвтэ
.

17 травня.

JRRT

Где теперь всадник и конь? Где рог, что трубил когда-то?
Где волос золотистый блеск, где теперь шлем и латы?
Где руки на струнах арф, где же огня зарница?
Где же весна, где поля, где же колосья пшеницы?
Ушли, словно ветер в лугах, ушли словно дождь над горами,
На Запад ушли те дни и скрылись в тени за холмами.
Кто соберёт дым от догорающих дров
Или увидит года, что пришли из-за Моря вновь?
.
Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?
Where is the helm and the hauberk, and the bright hair flowing?
Where is the hand on the harpstring, and the red fire glowing?
Where is the spring and the harvest and the tall corn growing?
They have passed like rain on the mountain, like a wind in the meadow;
The days have gone down in the West behind the hills into shadow.
Who shall gather the smoke of the dead wood burning,
Or behold the flowing years from the Sea returning?

56

изменилось ли что-то,
реки ли вышли из берегов,
или это поле маково
расцвело,
по стене стучать,
обнаруживать пустоты,
ходить под
запрещающими знаками,
что-то умерло -
на зато жило.
сердце
было огранено,
сердце-колокол,
сердце-камертон,
выглядывает из-
за облака,
высовывает-
ся из окон.
.

10 травня.

gewicht

Вещи, тысячи разных вещей, про которые не пишут, про которые не следует писать. Да и вообще писать бы ни про что не следовало.

Отчуждаешь от себя, изгоняешь.

Снятся сны, думаешь про них – сохранить ли, не сохранить ли, записать ли, сами ли забудутся. Пока думаешь, а их уж и нет вовсе.

Какие-то непонятные обрывки, как куски бумаги, на каждом фрагмент текста, а в каком порядке ни разложи, история всё равно не получится.

Есть ещё лес, я бы хотел тебе его показать. Не знаю, насколько он вечный, но другого и не предложить.
Там ряды одинаковых сосен, достаточно тонких, они очень высокие. А внизу везде мох, кажется, там в основном hypnum cupressiforme, но что до мхов, то тут я не очень специалист.

В третьем часу ночи уже светло, вот ведь как, хотя, казалось бы, до тундры ещё целый день ехать.

Ты, ты, ты. Моё солнце, мой космос, моё море, мои звёзды, поле васильковое и молитвенные распевы.
Все предметы вокруг отражаются тобой, каждой квадратной буквой твоего имени, от них всех – эхо каждого его звука.


Если не ты – то и весь мiр обрушится.

4 травня.

Море

Вода в заливе имеет цвет потемневшей бронзы, у берега, чуть дальше она становится почти зеленеет, а ещё дальше – сливается с небом, серым и непрозрачным. Так бронза, к которой ты можешь прикоснуться на берегу, удаляясь, распадается на медь и олово, которые можно только видеть.
.
А ещё она совсем не солёная, хоть и морская по имени.
.
Море является морем, хотя и не похоже на себя в том виде, в котором оно является в ощущениях.
.
Как и все вещи – мы видим только их отражения и надеемся, что эти отражения достаточно похожи на то, какими вещи есть на самом деле.
.
Море. Пока есть море и מרים*, то всё остальное кажется не слишком и нужным.
Mij rozpasz, moja radisţ, moje kochannia. Mij swit, mij kosmos. Te, czerez szczo żywu, te, czerez szczo znachodżu sebe.
.

.
Что-то высказанное претерпевает удивительные, трогательные превращения в момент артикуляции, превращения, подобные тому, как гусеница, неловкая и не слишком-то красивая, какое-то время побыв бесформенной массой, превращается в бабочку.
 .
Слова преобразуются и на свободе уже принимают облик людей, идущих через заснеженное поле. Ветер раздувает полы их тёмных одежд, их лица вытягиваются, приобретая резкие и угловатые черты, а глаза белеют, становясь халцедоновыми.
.
Их души уместятся в миндальную косточку или полынный листочек, такие маленькие и такие святые по своей первопричине.
И, в отличие от настоящих людей, они наверняка знают, что идут не куда-то, а прямо в пустоту, границы которой некому очертить.
.

.
Город вытянулся вокруг моря, как верёвочные чётки вокруг монашеского пояса, и каждый узелок на них был завязан вокруг чьей-то шеи.
.
Заводские трубы коптят небо, а небо за это побивает их градом. Заводские трубы отравляют море, а море делает так, чтобы реки выходили из берегов.
.
Каждое утро синий поезд или зелёный автобус поглощает меня, как кит поглотил יוֹנָה‏‎‎‎**, и, видимо, так будет до тех пор, пока я не достигну своей Ниневии и не скажу там того, что дóлжно там сказать.
И так – со всеми, иначе зачем мы получили от Бога дар речи?
.
__________________________________________________
.

* – жіноче ім'я давньоєврейського походження. Значення імені досить неоднозначне. За деякими версіями, це і «гірка, запечалена», і «відкинута», і «вперта».
** –  ім'я, що отримав в Старому заповіті пророк Ізраїльського царства близько VII ст. до н.е., головний персонаж однойменної Книги пророка Йони, відомий тривалою мандрівкою в череві риби.

.
13 січня.